2009年4月18日土曜日

?日(タイムズスクエア~)

4/15(水)

今日は、1人で電車に乗っておでかけ~。
タイムズスクエアに来た。わたし、かっこいい。
地下鉄の駅を出たとたん、まったく道がわからなくなる。
…いつも通り。
スタバでコーヒーを買って、ブライアント・パークをお散歩。



目前にはニューヨーク市立図書館。


わたし、かっこいい。

その後、紀伊国屋書店で立ち読み。
日本語の本は、書いてあることがわかりやすいところがいいと思う。
そこで、
『DIRTY JAPANESE
という、英語圏の人が、日本語のスラングを勉強するための本を買う。
…はっきり言って、日本では活字にしてはいけない言葉がたくさん書いてあり、
いろんな意味で新鮮でおもしろい。
それに、よく日常で使われてる例文が挙げられていた。

<例文>
・ファミレスで朝一の電車を待とう。
Famiresu de asaichi no densha wo mato-.

・昨日飲みすぎてゲーセンでダンレボなんかやっちゃったー。
kinou nomisugite ge-sende danrebo nanka yacchatta-.

・あそこの居酒屋は飯はまずいけど酒は安いから。
asokono izakayawa meshiwa mazuikedo sakewa yasuikara.

・昨日なんか、べろんべろんに酔っちゃって電車の中でナンパしまくり。
kinou nanka, beronberon ni yocchatte densha no nakade nanpa shimakuri.

…おい、筆者。おい、Matt Fargo。
日本で何してたんだっつーのっ!

まぁ、この本はダーティージャパニーズってことで、ダーティーな言葉が出てくる
だけあって、状況もだいたいすごいダメ。

麻薬の章(!?)では、

・北海道では、大麻が自然に生えてるって聞いたんだけど。
hokkaido-dewa taima ga shizen ni haeteru tte kiitandakedo.
とか、
・白い粉が手に入るトコロってわかる?
shiroi kona ga teni hairu tokoro tte wakaru?
とか…。
いやぁ、もっとダメなことがたくさん書いてあるんだが、例文を載せるのも
はばかられますよ!
(本にはこれに、英語の訳がついてます。)

あまりにひどくて、まじで面白いです!
帰ったらみんなに見せてあげよー!

…この本を買ったら、店員さんが興味深そうな顔でわたしを見ていた。

家に帰ると、夫の知り合いのテナーサックスのすてきなモリタさん(仮名)が来ていた。
その人から9.11の疑惑とロスチャイルド家の陰謀について教えてもらって、
超興味深々になった!
それにしても、以前日本でモリタさんの素敵なライブを見たのに、こうやってNYで
911事件について話したりできるなんて、ラッキー、というか、なんだコレ?
というか、うーん。おもしろい。
人生不思議。

まぁそんな感じの楽しい1日だった。

モリタさんがあまりに素敵すぎて、超大好きになった。
あぁ、そうだ。
アメリカも経済が不安定になって、ドルの信用度が下がり、
これからどうなるやらねぇ~。…みたいな話から、モリタさんが、
「今後はNYもどうなるかわからないから、今NYに来るしかないと思って来たんだ」
って言って、え?ナゼナゼどうして?今後はどうなるの?アメリカ終わるの?
みたいな話になって、そこから突然に、
「世界は実は、あるシナリオによって動いているのであーる」という、俄かに
信じがたい話になったのでした。

わたしもー!そういう陰謀とか大好き!
今、陰謀に夢中さっ!
…陰謀を信じると、わたしがお金持ちにならないのも当然だし、
ブログが滞りがちなのも、すべては誰かの陰謀だと思えてきた。
・・・・・・・・・・・・・・・・
うん、違うね!
わたしが悪い。わたしがワルーイ!わっしょいしょーい!

アルジャジーラって、語感的にアルカイダより悪そうだよね。
放送局の名前なのにね。

終われない…。

また明日~(か明後日か明々後日~)


2 件のコメント:

  1. すげー面白い。その本。ぜひ密輸入して。
    The verrrry nice book is will be in japan.

    返信削除
  2. しのし
    まじ面白いよ!毎日読んでる!
    オーケー、ユーリードディスブック、エンド ユー
    アー ベリー ハッピー!

    返信削除